Suscríbete

04 septiembre, 2013

CARTA PARA UN DELFÍN / LETTER TO A DOLPHIN (I)




Recién me habías descrito nuestro encuentro en Berlín que ya lo había soñado.
Había muchos detalles pero ya no podría recordar nada con precisión
(...) ¿Cómo puedo describir cómo caminábamos en el sueño? | 
You just described our encounter in Berlin, the one I already dreamt of.
There where too many detalis, but I wasn't able to recall anything accurately.
(...) How can I depict the way we walked in the dream?

─Franz Kafka


© Café Sideral


Debes saber que el horizonte es sólo mío. No comparto mis alas, ni mi eternidad. No comparto mi existencia, mucho menos mi soledad. Pero si algún día me visitas, sabré que eres tú el ser délfico inefable que se anuncia en mis sueños. No te extraño. No te necesito. Eres parte de un destino; como la palma de la luna en el anverso de la Noche.


You should know the horizon is only mine. I do not share my wings, not either my eternity.
I do not share my existance, by no means my solitude. Neverthless, If someday you visit me, I will know it's you the delphic ineffable being that announces itself in my dreams. I do not miss you. I do not need you. You are within destiny; like  the palm of the moon in the obverse of the Night.





Quizás también te interese | You might also like:

LA NOCHE ABIERTA

0 comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...